Chỗ đau hay đụng
Direct English translation
The sore spot is often bumped into.
Equivalent English version
A sore spot is easily touched
Giải thích tiếng Việt
Người có điểm yếu, khuyết điểm hoặc điều nhạy cảm lại thường dễ bị chạm đúng vào đó hoặc tự bộc lộ ra. Thường dùng để nói về tình huống dễ tổn thương, dễ lộ sơ hở.
English explanation
A person's weakness, flaw, or sensitive point is often the very thing that gets touched or exposed. It is used to describe situations where vulnerabilities are easily revealed or struck.